ALTERNATIVE CD 1
Pet Shop Boys
Перевод Ксении Гусевой
ПО НОЧАМ
Стиляга, что скажешь теперь?
Разные люди приходят к тебе.
Стиляга, объясни-ка нам,
Стук в дверь твою по ночам.
Стиляге наплевать
Что о нем говорят –
Зубоскалит, веселится,
И кто-то отомстить стремится.
Стиляга, объясни-ка нам,
Стук в дверь твою по ночам.
По ночам...
Стиляга, проспав весь день,
Идёт в «Силект» или в «Колизей».
Заказав выпить вдвойне,
Скажет, что думает об этой войне.
Стиляга, что скажешь теперь?
Слышится стук в твою дверь.
Стиляга, объясни-ка нам,
Стук в дверь твою по ночам.
По ночам...
И пусть войска идут – его волнует лишь
Любовь.
Свастика вокруг – его волнует лишь
Любовь.
Где здесь любовь и где здесь криминал?
Вот обстоятельство –
Где здесь любовь, где здесь криминал, а где
Предательство?
По ночам...
Сегодня каждый чьим-то чарам рад,
Конечно, если не отправлен в ад.
Люди в городе говорят опять –
Пора Стилягу арестовать!
Ведь пусть войска идут – его волнует лишь
Любовь.
Свастика вокруг – его волнует лишь
Любовь.
Где здесь любовь и где здесь криминал?
Вот обстоятельство –
Где здесь любовь,
Где здесь криминал, а где
Предательство?
АРЕСТОВАННЫЙ
Вечером во вторник шум на улице возник –
Кто-то там бьет стекла, и чей-то лоб разбит.
Звон бьющихся бутылок долго слышался окрест,
И правонарушитель взят был под арест.
Потянет гулять – слов не трать, делай!
Ты хочешь деньжат? Рад помочь делом.
Если ты уйдешь, то, что ж, делай!
Остаться готов? Без слов сделай!
Сколько можно рассказывать несмело
Мне о своих проблемах и навязчивых идеях?
Сходи к врачу немедля, пока любви есть место!
Сколько раз ещё ты будешь под арестом?
Потянет гулять – слов не трать, делай!
Ты хочешь деньжат? Рад помочь делом.
Если ты уйдешь, то, что ж, делай!
Остаться готов? Без слов сделай!
“Здоровье – это всё, что нужно”, – так сказал врач мой.
Пускай наличных нет, зато есть кров над головой.
Люблю тебя, как прежде, тебе это известно.
Сколько раз ещё ты будешь под арестом?
Потянет гулять – слов не трать, делай!
Ты хочешь деньжат? Рад помочь делом.
Если ты уйдешь, то, что ж, делай!
Остаться готов? Без слов сделай!
Пойми, ведь мы теряем шанс,
Теряем шанс...
Пойми, ведь мы теряем шанс,
Да, мы теряем шанс...
ДА, Я УВЕРЕН
Я ждал тебя долго, тщетно искал
В мелькании лиц возле Серпентайн.
Шаг замедлив, я осознал,
Что ты ушел. Ты мне солгал, –
Да, я уверен.
Да, я уверен.
Темнело небо, ветер был жесток,
Но даже в храме я одинок.
Боюсь поверить своим глазам –
Ведь ты ушел. Ты мне солгал, –
Да, я уверен.
Да, я уверен.
Ты в клуб меня искать пойдешь?
Только знай, что я туда не вхож.
Ты извиниться вновь хотел?
Но это ложь, понятно мне.
Да, я уверен,
Да, я уверен.
По-крайней мере,
Мной вывод сделан.
Я стал умнее,
Да, я уверен!
ЧТО СВЯЗЫВАЛО НАС?
Помнишь ли, о чем шел разговор?
Что забыт наш давний уговор,
Понял я по блеску твоих глаз.
Где наш рай и как нам жить сейчас?
Тает чувств запас.
Чужие мы сейчас – весь рассказ...
Что связывало нас?
Что связывало нас?
Помнишь ли заветные слова?
От твоих клятв шла кругом голова.
Я не решусь теперь тебе надоедать,
Упрашивать, мольбам внимать.
Тает чувств запас.
Чужие мы сейчас – весь рассказ...
Что связывало нас?
Что связывало нас?
Ни о чем не хочу я мечтать...
Ты о чем-то мечтаешь опять?
Что связывало нас?
Что связывало нас?
Тает чувств запас.
Чужие мы сейчас – весь рассказ...
Что связывало нас?
Что связывало нас?
ПАНИНАРО
Страсть, любовь, секс, деньги,
Ярость, религия, насилие, смерть.
Панинаро, Панинаро…
Девушки, парни, кайф, искусство,
Девушки, парни, кайф, искусство.
Панинаро, Панинаро…
Авто, еда, вояж, авто, еда, вояж, вояж,
Нью-Йорк, Нью-Йорк, Нью-Йорк,
Нью-Йорк...
Панинаро, Панинаро...
Армани, Армани, А-а-армани, Версаче, Чинке.
Панинаро, Панинаро…
(Я не люблю кантри и вестерн,
Не люблю рок-музыку.
И терпеть не могу рокабилли,
А рок-н-ролл – особенно.
Я так привередлив, верно?
Но то, что люблю, я люблю страстно!)
Панинаро, Панинаро…
Ты! Ты меня любишь,
Ты – надежда моя, жизнь и мечты,
Мои страсть, любовь, секс и деньги,
Ярость, религия, насилие, смерть…
Панинаро, Панинаро…
ПАРЕНЬ ДЖЕК
Лоуренс запомнит – люди на него
Оказать способны давление своё.
Рисковать – безумным быть.
Ты собрался вечно жить?
Только знай – взяв пистолет,
Двуличным станешь, Джек!
Лгать напропалую, законы нарушать,
Чтобы роль другую в спальне воплощать.
Ложь твердить – безумным быть,
Ты собрался вечно жить?
На пир пантер зовя к себе,
Будь осторожен, Джек!
Не дать им себя обуздать,
Религией стало твоей.
Не дай себя в рамки загнать –
Есть кто-то, тебя глупей.
Тайн не скрыть, даже, Джек, тебе.
Тайн не скрыть, даже, Джек, тебе,
Не скрыть...
Филби на чужбине ищет телефон –
Будет терпеливо ждать вестей шпион.
Рисковать – безумным быть.
Ты собрался вечно жить?
О друзьях забыв навек,
Наказан будешь, Джек!
Не дать им себя обуздать,
Религией стало твоей.
Не дай себя в рамки загнать –
Есть кто-то, тебя глупей.
Тайн не скрыть, даже, Джек, тебе.
Тайн не скрыть, даже, Джек, тебе,
Не скрыть...
ТЫ ЗНАЕШЬ ПРОМАХ СВОЙ
Холод. Под окном
Двое пьют вино.
Нет дома, нет семьи,
Ночлега и любви –
От бродяг люди отводят взгляд.
Как всегда, они пьют, говоря:
«Ты знаешь промах свой,
Ты знаешь промах свой,
Ты знаешь...»
Не веришь на склоне лет,
Что рядом друга нет.
Весь твой прекрасный быт безопасный –
Чьей-то жизни цена.
Ты считал: «Это судьба!»
Но на склоне лет
Рядом друга нет.
Ты знаешь промах свой,
Ты знаешь промах свой,
Ты знаешь...
Но так устроен этот мир –
И ты, и я понять хотим,
Как нам дальше жить, и что нас ждет впереди.
(Что же нас ждет?)
Девчонка, открыв альбом,
Фото покажет в нём:
«Он мог быть моим,
Если б я осталась с ним!»
И невзначай
Подруга скажет: «Признай, признай,
Ты знаешь промах свой,
Ты знаешь промах свой,
Ты знаешь...»
МОЙ ШАНС
Ко мне вторгался в сон
Страх, что не постичь жизнь со всех сторон.
Но пелена вдруг упала с глаз –
Возможно, жизнь дает мне последний шанс!
Звёзд в небе не счесть,
Чем наша жизнь короче, тем ярче их блеск.
Шум моторов во мгле...
Как небес коснуться, стоя на земле?
Мой шанс, где ты?
Где надежды и мечты?
Когда же сердце моё
Любовь согреет своим огнем?
Действовать надо, ведь, верь, не верь,
Ветер перемен к нам стучится в дверь.
К чему злом на зло отвечать?
Новую жизнь нам пора начать!
Ночь вновь зовёт
Забыть о тебе и лететь вперёд,
Туда, где ждет новый день.
Как небес коснуться, стоя на земле?
Мой шанс, где ты?
Где надежды и мечты?
Когда же сердце моё
Любовь согреет своим огнем?
Свой шанс так тяжело найти...
Любовь так тяжело найти...
Ночь вновь зовёт
Забыть о тебе и лететь вперёд,
Туда, где ждет новый день.
Как небес коснуться, стоя на земле?
Мой шанс, где ты?
Где надежды и мечты?
Когда же сердце моё
Любовь согреет своим огнем?
МНЕ НУЖЕН ПЁС
Зачем мне пёс? Ответ простой:
Когда я прихожу домой,
Хочу, чтоб ждал меня пёс мой.
Мне так одиноко...
Не нужен кот,
Он коготками мебель всю раздерёт,
Будет толстеть, жить без забот.
Мне так одиноко...
И кот тут не спасёт...
(Бульдог, гончая, мопс, лабрадор,
Колли, ретривер, доберман-пинчер,
Лайка, сенбернар, далматинец, такса,
Дворняга, бигль, кокер-спаниель).
Мне нужен пёс. Мы выйдем гулять,
Начнет пёс мой ночной порой
Всех лаем провожать.
Ох, как одиноко...
Мне нужен пёс...
Я НЕ БУДУ
Я устал от твоих фраз избитых.
Я устал от обид – рад забыть их.
Кто осудит тебя? Все, как всегда –
Ведь влюбился в тебя лишь он, а не я.
Объяснить попробуй, кто лгал, а кто был свят,
Поздно или рано – где путь назад?
Объяснить попробуй, что защиты ждешь,
Чтоб слабей казаться – всяк трюк хорош...
Я не буду, пойми,
Вновь, как прежде, твоим.
Я не буду, пойми,
Вновь, как прежде, твоим...
Только карта сдана роковая –
Ты заплатишь сполна, понимая,
Что ошибок жизнь нам не прощает...
Объяснить попробуй, что разверзся ад,
Что лучший друг твой в курсе и Скотланд-Ярд.
Клянись, что кровь прольётся, что я схожу с ума,
Пусть шантажом покажутся все слова,
Но не буду, пойми,
Я, как прежде, твоим.
Я не буду, пойми,
Вновь, как прежде, твоим...
Легко угадать твой шаг любой...
Зачем мне причиняешь боль?
Ведь не буду,
Пойми,
Я, как прежде,
Твоим...
ПУЛЬС УЧАСТИЛСЯ
«Как вы низко пали!» – смотрят на нас.
Я замечаю только блеск твоих глаз.
Нас гонят из баров, у нас денег нет,
Пусть мы низко пали – но звезды дарят нам свет.
Пульс участился, пульс участился вновь.
Пульс участился, пульс участился вновь...
Пусть слышен гул подземки и сквозь дневной зной
Плывет цокот каблуков по мостовой,
Машины рокочут, вдали звук сирен,
Пусть урны грохочут – сердце бьется сильней.
Пульс участился, пульс участился вновь.
Пульс участился, пульс участился вновь...
Ну почему, ну почему (пульс участился)
Ну почему, ну почему (пульс участился)
Пульс участился, пульс участился вновь...
Где сон, где явь?
Я словно воск в твоих руках.
Крошка, о тебе все мысли мои,
И в мечтах мы с тобою одни...
«Как вы низко пали!» – смотрят на нас.
Я замечаю только блеск твоих глаз.
Нас гонят из баров, у нас денег нет,
Пусть мы низко пали – но звезды дарят нам свет.
Пульс участился, пульс участился вновь.
Пульс участился, пульс участился вновь...
ДОНЖУАН
Когда ты невесту к Донжуану везешь,
Его ублажая, не чувствуешь ложь.
Способен ли ты ревновать хоть на грош,
Когда ты невесту к Донжуану везешь?
А тот, кто был деньги Донжуану дать намерен –
Фильм снимет в Warner brother или Mister Goldwyn-Mayer,
Актрисе заплатит ли он в полной мере? –
Тот, кто был деньги Донжуану дать намерен.
Заведены в тупик его доктриной напрямик.
Конца не ждать, скорей бежать!
Я на такое не способен...
Разразится несчастье...
Разразится несчастье...
И мысль тревожно бьется – нам придется
Скоро пожалеть...
Вечером стало ясно под крики и брань,
В чем здесь суть проблемы и где безумия грань.
Король Зог отдохнул, бледный у Люпеску вид,
А король Александр был в Марселе убит.
Заведены в тупик его доктриной напрямик.
Конца не ждать, скорей бежать!
Я на такое не способен...
Разразится несчастье...
Разразится несчастье...
И мысль тревожно бьется – нам придется
Скоро пожалеть...
ЗВУК АТОМНОГО РАСЩЕПЛЕНИЯ
Ненависть...
Ненависть...
Назад уже дороги нет.
Неужели
Ты мог верить
В этот дикий бред?
Тебя увидев, как обычно,
Плююсь от отвращения.
Что там за шум?
Мы все
Годами ждем его привычно –
Звук атомного расщепления.
Он негодяй,
И где-то бродит
С чулком на голове.
Глянь, вон ещё один –
Наперерез тебе.
Что это там за шум?
В лист жести бьют для развлечения?
Ох, успокойся же, прошу!
Это – звук атомного расщепления.
На чьей ты стороне, скажи?
Грозит ли это мне?
Все будет так, как быть должно.
Пока не натворил ты бед,
Оставшись здесь последним,
Расцеловавшись же, немедленно
Сними-ка все это на пленку.
Поймешь ли, что тобой потеряно?
Хлеб, зрелища,
И, может, позже,
Звук атомного расщепления.
Ох, замолчи же!
Не зли меня!
Я слышу звук,
Просто звук,
Звук атомного расщепления.
Ненависть...
Ненависть...
Ох, замолчи же!
Не зли меня!
Я слышу звук,
Просто звук,
Звук атомного расщепления.
Неужели
Ты мог верить
В этот дикий бред?
Я слышу звук...
Что за шум?
Ох, замолчи же...
СЛИТЬСЯ С ТОЛПОЙ
Когда рыбачить соберусь,
Спешу на зов души,
Надеясь вновь, что сладким сном смогу
Насладиться в тиши.
Пусть обо мне не помнит народ,
Про факс забыть хочу.
Пусть во дворце меня никто не ждет –
И так налог плачу.
Исчезнуть бы с ваших глаз,
Трюк совершить простой –
Стать внезапно одним из вас,
Слиться с толпой.
Носить всегда лишь то, что сшито на заказ –
Так жалко и манерно.
Думаю, лучше следовать моде,
Верно?
Исчезнуть бы с ваших глаз,
Трюк совершить простой –
Стать внезапно одним из вас,
Слиться с толпой.
(Слиться с толпой)
(Слиться с толпой)
Задор угас, но каждый раз
Видна надежда без прикрас –
Наступит час, жизнь все даст, чем
Грезил я...
Исчезнуть бы с ваших глаз,
Трюк совершить простой –
Стать внезапно одним из вас,
Слиться с толпой.
(Слиться с толпой)
(Слиться с толпой)
ТВОЙ ДЯДЮШКА
Друзей в тот день
Машины вереницей
Везли к тебе,
Чтоб навсегда проститься.
Любимый сын,
Отец глядит, не узнавая.
Ты чутким был,
Чужую боль своей считая.
Мой друг и я
Жизнь до конца прожили,
Испив до дна.
Ты и твой друг решили
Уплыть вдвоем,
Наперекор молве и бедам,
Чтоб день за днем,
Упорно двигаться к победе.
Когда шум стих,
Твой дядюшка военный
Друзей твоих
Всех оглядел степенно,
Скорбь разделил,
Беседу дружески затеял,
И был так мил,
Как будто ты прослыл примером.
Пусть слёз исчезнет след –
Страха нет и бед,
Тревог, волнений,
Тоски, сомнений.
Всё исчезло без следа,
И жизнь другая ждет тебя...
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Перевод Ксении Гусевой (Феодосия, 2006).
При использовании данного материала ссылка на сайт и автора обязательна.
Unofficial Pet Shop Boys Partnership
www.petshopboys.ru
www.thepetshopboys.ru